Voici quelques extraits (vf et vo) tirés du livre twilight et des liens musicaux que m'ont inspirés ces passages, NB : j'ai préparé cet article il ya déjà quelques semaines et les extraits musicaux bien qu'étant superbe à mon goût peuvent bien évidemment avoir changé dans mon petit esprit alambiqué^^ Enjoy!!!
"When life offers you a dream so far beyond any of your expectations, it's not reasonable to grieve when it comes to an end" (P1-preface)
"Quand la vie vous fait don d'un rêve qui a dépassé toutes vos espérances il serait déraisonnable de pleurer sur la fin" (P11-prologue)
= Somewhere within temptation
"It was there, sitting in the lunch room, trying to make conversation with seven curious strangers that I first saw them" (P18-Chap 1-First sight)
"C'est là, en pleine cantine, alors que je m'efforçais de discuter avec des inconnues indiscrètes que je les vis pour la première fois"(P29-Chap 1-Première rencontre)
= twilight, Dawn Landes
"About three things I was absolutely positive. First, Edward was a vampire. Second, there was a part of him-and I didn't know how potent that part might be-that thirsted for my blood. And third, I was unconditionnally and irrevocably in love with him." (P195-Chap 9-Theory)
"J'étais à peu près certaine de trois choses. Un, Edward était un vampire. Deux, une part de lui-dont j'ignorais la puissance-désirait s'abreuver de mon sang. Et trois, j'étais follement et irrévocablement amoureuse de lui." (P213-Chap 9-Théorie)
= Virgin state of mind, K's choice
"Face ashen, eyes wide, I sat like a bird locked in the eyes of a snake. His lovely eyes seem to glow with rash excitement. Then, as the second passed, they dimmed. His expression slowly folded into a mask of ancient sadness." (P264-Chap 13-Confessions)
"Hébétée, stupéfiée, j'étais un oiseau pris au piège d'un serpent. Ses yeux magnifiques semblaient briller d'une âpre excitation. Ils se ternirent peu à peu et son visage retrouva le masque de tristesse qui était le sien d'ordinaire." (P287-Chap 13-Confessions)
= Kiss the rain, yiruma
"-Twilight, again, he murmured. "Another ending-No matter how perfect the day is, it alays had to end "
"Somethings don't have to end", I muttered through my teeth" (P495-Epilogue-An occasion)
"C'est le crépuscule, murmura-t-il. Enocre une fois. Une autre fin. Aussi parfait qu'ait été le jour, il faut qu'il meure.
-Certaines choses sont éternelles, marmonnai-je" (P520-Epilogue)
= Good enough, Evanescence
